Scroll Top

В преддверии рая

АКТ № 1

Двери рая. 

У дверей рая стоят два Ангела с мечами.  Рядом Книги жизни и возле них также стоит  Ангел.  Миссис Джонсон приближается к двери рая.

 Автор.  

Это был чудесный день…

            Один из самых прекраснейших дней, подобного, которому миссис Джонсон никак не могла припомнить. Такой день случается лишь однажды…

Незабываемый…  Долгожданный…

Небо, которое всегда так манило ее своей красотой и  необъятностью, сейчас было так близко!  Оно было совсем рядом, оно было вокруг нее, дышало ароматами любви, покоя и непревзойденности.  То, чего глаз никогда не видел, и ухо не слышало.  Небо во всей своей красоте, которую невозможно передать словами, теперь было перед ней.

Со всех сторон доносились мелодии хвалы и славословия.  Чудесное место…  Место, к которому душа желала  и стремилась многие годы; место, которое приготовлено для избранных; место, где нет горя и болезней, разлук и тревог, страданий и скорбей.

            Песня:  «Небеса ожидают меня…»

 Автор.  

Миссис Джонсон стояла у жемчужных ворот рая, a рядом стояли два Ангела, охраняя Книги жизни.  Книг было много: больших — искусно и изящно оформленных и обложенных со всех сторон золотом, и маленьких — в простой обработке, и только буквы были высечены из золота. А в них… имена, имена, имена…

Миссис Джонсон с необъяснимым трепетом и радостью приблизилась к Ангелам.  Душа ее ликовала, наполненная неземным миром и покоем. Ее земной путь окончен, и впереди  ее ожидает вечность.  Чудесная вечность, вечность с Иисусом…  Что может быть прекрасней?

Ангел.  

Как твое имя, усталый путник?

Миссис Джонсон.  

Мэри…  Мэри Джонсон…

 Автор.  

Ангел подошел к большой книге и, открыв ее, начал искать имя женщины.

 Миссис Джонсон.  

О, неба житель!  Я не думаю, что мое имя ты найдешь в такой великолепной книге.  В этой книге должны быть записаны имена только пастырей и проповедников, священников и других знаменитых людей.  Мое, мое имя…  Я думаю, что оно — в той маленькой книге.  Я ничем не заслужила никаких почестей, я ничего особенного не сделала, живя на земле.

 Автор.  

Ангел подошел к маленькой книге, на которую указала миссис Джонсон и начал листать ее.

 Ангел.  

Что-то я не могу отыскать здесь твое имя.  Может быть, ты могла быть записана под каким-то другим именем?

 Миссис Джонсон.  

Раньше моя фамилия была Вилсон.  Мэри Вилсон…

 Автор.  

Ангел снова начал листать книгу.  А миссис Джонсон стояла и терпеливо ожидала.  На ее лице царил небесный покой, и свет любви излучали ее глаза.  Ангел, пролистав книгу, закрыл ее, и, взяв большую, снова начал листать.

 Ангел.  

Мэри  Джонсон…  Мэри Вилсон…  Что-то и здесь не могу найти твое имя…   Мэри…  Может быть, ты могла быть записана еще под каким-то другим именем?  Может быть, как-то еще тебя называли?

 Миссис Джонсон.  

Ну, может быть, “хористка Мэри”…  Я пела в хоре…  Может быть – “радость моя, Мэри”… моя мама любила так меня называть.

 Автор.  

Миссис Джонсон называла разные имена, а Ангел каждый раз отрицательно качал головой.

 Миссис Джонсон  (несмело).   

Учительница  Мэри…  Дети в воскресной школе так  меня называли…

 Ангел  (радостно).  

Учительница Мэри…  Вот-вот здесь записано!  Учительница воскресной школы  Мэри Джонсон.   Вот твое имя написано рядом с известными богословами и пастырями.

 Автор.  

Ангел закрыл Книгу жизни и, радушно обняв миссис Джонсон, вручил для нее награду — венец.  Небесная Отчизна…  Страна вечного покоя…  Песни хваления неслись со всех сторон, Ангелы славно воспевали и провозглашали величие Господа.  Миссис Джонсон восхищенно смотрела по сторонам.

 Небесный Иерусалим… Улицы, выложенные чистым золотом, и все вокруг залито лучезарным светом. Вдруг она услышала, как кто-то ее окликнул.

 Мистер Смит  (неуверенным голосом). 

 Миссис Джонсон…  Неужели…  это вы?

 Миссис Джонсон.  

Да, меня зовут миссис Джонсон.  А кто вы такой?  Что-то я не припомню, чтобы мы где-то встречались.

 Мистер Смит.  

Меня зовут Роберт Смит…  Помните меня?..  Я был в вашем классе, когда мне было 12 лет.  Вы должны меня помнить, потому что я был очень сложным учеником.  У вас было со мною много хлопот.  Припоминаете?  Миссис Джонсон…

 Автор.  

Миссис Джонсон растерянно и радостно смотрела на Роберта.  Конечно, она вспомнила этого шаловливого мальчугана.  Он и в самом деле был очень трудным мальчиком.  Он причинил ей множество огорчений.  И вот он здесь, в раю, вместе с ней.

 Миссис Джонсон.  

Роберт…  помню, помню тебя.  Я очень рада встретиться с тобой здесь, Роберт…  О, как чудесно, что я встретилась с тобой здесь, в небесах.

 Автор.  

Они сели рядом на скамейке, которая стояла на залитой лучезарным светом лужайке, где росли цветы неземной красоты.  Миссис Джонсон смотрела на Роберта и старалась понять, как жизнь смогла сделать из шаловливого мальчика того, кого она видит сейчас перед собой.

Сколько лет прошло с того времени…  Все кануло в вечность…  Только память сохранила отпечаток прошлого.  Прошлого, которого не вернуть, но которое оставило след в  сердце Роберта и в сердце миссис Джонсон.

Все это было очень давно… Миссис Джонсон была молоденькой учительницей воскресной школы.  Полная энтузиазма и энергии,  она хотела проникнуть в детские сердца, хотела помочь им познать Иисуса.  Не все давалось ей легко,  часто слезы разочарования и печали наполняли ее глаза.

АКТ № 2

Сцена из прошлого: Классная комната. Молодая учительница проводит урок с детьми.

Автор.  

Вот что случилось в тот день, который надолго остался в ее памяти.  Она приготовилась провести с детьми урок бессловесной Библии, где цвета говорят сами за себя.  Завязалась интересная беседа с детьми.  Все с воодушевлением участвовали, кроме одного мальчика.

Молодая миссис Джонсон.  

Дети, давайте вместе обсудим, что символизирует каждый цвет.  Вы все внимательно слушали мой рассказ, а теперь давайте все вместе еще раз обсудим все.

(Обращает внимание на мальчика, который строит рожицы).

Роберт, тебе разве не интересно быть с нами?

 Роберт.  (сердито).  

Нет! Нет и нет…  Я прихожу сюда только потому, что мама этого хочет.  К тому же, мне нравится причинять всем боль и обижать всех.

 Катя.  

А ты знаешь, что Иисус тебя любит…

 Роберт: (сердито).

Любит… любит! Помолчи об этом,  не умничай.

 Молодая миссис Джонсон.  

Дети!  дети… Давайте будем служить любовью друг другу.  А еще лучше – давайте вернемся к нашему уроку.  Катя, расскажи нам, что обозначает красный цвет в нашей Библии.

 Катя.  

Красный цвет обозначает кровь Иисуса Христа, которая пролилась на кресте для очищения наших грехов.  Иисус пострадал и умер на Голгофском кресте и этим самым очистил нас от грехов и открыл для нас двери рая. Двери рая, куда мы все стремимся прийти.

 Молодая миссис Джонсон.  

Очень хорошо, Катя.  Давайте попросим Джеймса, чтобы он нам рассказал о белом цвете.

 Джеймс.  

С удовольствием…  Иисус Христос очистил наши сердца и сделал их белее снега.  В обновленном сердце не живет больше грех, там царствует Христос.

 Молодая миссис Джонсон.  

Очень хорошо, Джеймс!  Я очень довольна твоим ответом

(Обращается к Роберту).

            Роберт…  слушай, мой юный друг…  А ты не хочешь нам рассказать о зеленом цвете?

 Роберт.  

Зеленом?  Хорошо…   Трава зеленая, листья на деревьях  зеленые…  Стены бывают зеленые.

 Автор.  

Дети начали улыбаться, слушая его ответы.  А Роберт, сообразив, что он их веселит, начал еще больше и больше сочинять.

 Молодая миссис Джонсон.  

Дети, мы уклонились от нашей темы.  Роберт, пожалуйста, прекрати баловство.

 Роберт.  (недовольно).  

Миссис Джонсон, я  смогу рассказать всем о черном цвете.

 Молодая миссис Джонсон.   

Хорошо, хорошо, Роберт…  Когда мы дойдем до черного цвета, я предоставлю тебе возможность рассказать.  Ну, а  кто же может рассказать нам о зеленом цвете?

 Дженни.  

Миссис Джонсон, можно, я расскажу.

 Молодая миссис Джонсон.  

Хорошо, Дженни.  Если ты хочешь — расскажи  нам, что же на самом деле обозначает зеленый цвет в нашей бессловесной Библии.

 Дженни.  

Бог чудесно сотворил всю Вселенную и все, что наполняет ее.  Он сотворил также каждого из нас.  Он безгранично любит нас и посылает нам много своих благословений.

А от нас Он ожидает, чтобы мы приносили Ему добрые плоды.  Зеленый цвет обозначает духовный рост и то, что мы должны возрастать в познании Бога.

 Молодая миссис Джонсон.  

Правильно, Дженни.  Какой же у нас следующий цвет?

 Моника.   

Желтый…  Можно, я расскажу  о желтом цвете.  Это мой самый любимый цвет и рассказ об этом — самый прекрасный.

 Молодая миссис Джонсон.  

Хорошо, Моника.  Если тебе очень нравится этот цвет, и ты знаешь о том, что связано с ним, тогда поделись с нами.

 Моника.  

Хорошо!  Желтый цвет обозначает свет, который светит в небесной стране, в раю, куда мы все стремимся.  И когда мы придем на небо, все вокруг будет залито лучезарными лучами небесного света.  Тот день будет прекрасным.  Вот почему я очень люблю желтый цвет — с ним связана вечность.  Вечность с Иисусом Христом, озаренная светом Его любви.

 Молодая миссис Джонсон.  

Моника,  мне очень нравится твой ответ.  Действительно, то будет прекраснейший день, когда мы встретим Иисуса Христа в небесном Царстве.  И свет любви Христовой и слава Его лица будут сиять сильнее любого цвета, который мы можем увидеть здесь на земле.

 Роберт  (недовольно).  

Ну, теперь моя очередь…  Ну, приготовьтесь все, сейчас я вам всем расскажу.

 Автор.  

Миссис Джонсон и Мистер Смит сидели рядом и вспоминали то злополучное время и все неприятности, связанные с тем днем.

А случилось следующее.

Роберт взял в руки большую банку черной краски и начал рассказывать всем о черном цвете.  Черный цвет сопоставлялся с человеческой греховной жизнью.  Он начал рассказывать об этом и, сказав, что грех может очернить жизнь каждого человека, открыл банку с краской и начал разбрызгивать ее, пачкая всех вокруг, стены, столы, книги.

В классе царил ужасный  беспорядок, все кричали, а он продолжал свое дело до тех пор, пока  банка не опустела.  Потом он запустил пустой банкой в одного из мальчиков и выбежал из класса.  Дети кричали, а миссис Джонсон беспомощно металась по классу, успокаивая то одного ребенка, то другого.  Оказавшись, наконец, дома, она залилась горькими слезами.  За что же ей столько огорчений и неприятностей?  Что плохого сделала она этому мальчугану, почему он такое натворил?

Но это все было в далеком прошлом. Сейчас это уже не имело значения.  Теперь они могли только весело посмеяться, вспомнив об этом.

Миссис Джонсон.  

Что же случилось в твоей жизни, что заставило тебя вернуться на истинный путь? Ведь я слышала, что ты очень долго вел гнусную и греховную жизнь.

Роберт.  

Да, миссис Джонсон…  Очень грешную жизнь.  Иисус Христос продолжал ласково стучать в мое сердце, но я все больше и больше погрязал во грехе,  пока не оказался в тюрьме.  Только тогда тяжелые тюремные обстоятельства заставили меня задуматься над моей жизнью.

И вот однажды нас посетил местный пастор.  Его проповедь напомнила мне многое из того, что я слышал в детстве. Мне вспомнились ваши уроки, ваше доброе сердце и ваше терпение.  Вы первая показали мне Иисуса.  Вы первая рассказали мне о Нем.  Но в то время я так пренебрегал всем этим!  Но, тем не менее, многое из того, чему вы меня учили, осталось в моем сердце.  И вот в тот же вечер я отдал свое сердце Иисусу.  Навсегда…  И знаете, миссис Джонсон, позже, выйдя из тюрьмы, я, как и вы, стал учителем воскресной школы.  Это очень благородный труд, хотя порой незаметный и неблагодарный.

Миссис Джонсон.  

О, Роберт мой дорогой…  Ты прав…  И это мы можем понять только сейчас, когда мы пришли на небо.  Там же, на земле, как часто нас одолевали недовольство и отчаяние, заставлявшие нас думать, что воскресная школа  никому не нужна, ведь многие дети ведут себя очень плохо и не хотят ходить туда. Подчас даже не у кого было получить поддержку, не каждый понимает, что труд учителя воскресной школы важен и, в то же время, нелегок.

Роберт.  

Если бы не вы, миссис Джонсон, кто знает, как повернулась бы моя жизнь.  Вы были для меня тем человеком, кто заронил  в мое сердце семя веры и любви к Богу, и это семя дало свой плод.

Автор.  

Миссис Джонсон и Роберт еще долго сидели в прекрасном уголке рая и вспоминали многое из своей жизни.  Ведь впереди у них еще целая вечность, вечность безоблачная и прекрасная, вечность в присутствии Бога и Ангелов.  Вечность, к которой стремится душа, вечность, где все прекрасно, где душа поет, восхваляя Всевышнего Бога.

Вечность – чудесная…

            Вечность – долгожданная…

            Вечность – куда стремимся ты и я, молодой и старый, еще только-только начинающий свой путь или тот, кто уже много верст отмерил за свою долгую жизнь…

Но пока …  Мы все еще в пути, в пути в ту прекрасную, небесную, приготовленную Богом, вечность.